2011新世紀的開始

今年結束了,該是新的一年即將開始,卻沒想到還是感冒了。
(感冒不管了....=3=)

依舊還是在家裡面過,每個地方都是人擠人,有過去年的跨年經驗後讓我避而遠之。

話說老妹昨天去打工累的腳都痛死了,看來義大那邊還真是不懂員工的辛苦啊~!
(那邊都喜歡用廉價新水請我妹妹相關的學生)



最近幾天收到朋友們的祝福,雖然上班時間沒時間回,但我還是趁機會傳了幾封給他們。

希望今年對他們來說是好的開始,更是好運的開始。
(兔年)



趁現在想好好的吐嘲一下....

昨天開會,每個人都說了新的一年對自己的期許和對人的祝福,不知道為什麼我很容易中槍。

事實上在這裡工作有很多的問題點,明明是終身學習部門為何還要招研究所以及轉學考等相關的業務呢?

自己的業務都有問題還管的了其他人嗎?

今天不是說我愛去說什麼,只是每個部門都應該是獨立作業,這樣相關業績就會提升。

同時主管不要每天到辦公室就是喊"錢、錢"的,不給逼到發瘋也難。
(還好他不屬於我們的主管,真是替他的員工感到難過)



今年,想說還是好好充實自己的工作能力,同時檢視自己對於工作的需求為何?

基層警察特考不錯,但希望有時間可以準備。

國營事業雖然福利好,但我相信台灣2300萬的人口不會少於1000人去報考這樣的考試。
(名額只有9百多,想考倒也挺難的。)

所以,現階段還是好好思考之後的路比較好~!
(30歲前將自己的工作搞到穩定一點)

今年,希望工作穩定就好囉~!

ARASHI-DANGAN LINER


DANGAN LINER


作詞: TAKESHI
作曲: 谷本新

弾丸ライナーで 夢をはなつんだ
波乱万丈が アダになるんだって 分かったって
打算なんかで 明日を選ぶな
転んじゃって 痛くったって 手をのばすんだよ
ちょっとおさえた声で誰かが ボーッとしている僕に訪ねた
雑誌にあった心理ゲームって 本当に信じてもいいかな...
ひらめきスルドイッて 未来は明るいって 良い事がけっこう書いてら
Ah~心に 暗示かけて わざとかじっちゃえヤバい林檎
弾丸ライナーで 夢をはなつんだ
しょせんノーコンな 流れ星なんだ 僕らって
だきょうなかで 明日へつなぐんじゃ
大切な物を 守れないだろう
はきなれたはずのブーツで 昨日の自分を踏みしめては
導火線に火をつけるんだ 単純ながらにしてハードだ
そのへんが鍵だって 幸運の鍵だって どうにかあやかりたいな
Ah~涙に 魔法かけて フルチューンの南瓜でアクセルON
弾丸ライナーで 夢をはなつんだ
波乱万丈が アダになるんだって 分かったって
打算なんかで 明日を選ぶな
転んじゃって 痛くったって 手をのばすんだよ
(Go! everybody ready go! Uh~yo!)
地面スレスレをはう低めの弾道 そんな危なげな...
バランス無視、重力無視
上昇きどう 描いて行くだけでしょ yeah!
Ah~心に 暗示かけて わざとかじっちゃえヤバい林檎
弾丸ライナーで 夢をはなつんだ
しょせんノーコンな 流れ星なんだ 僕らって
だきょうなかで 明日へつなぐんじゃ
大切な物を 守れないだろう
DaDanDanDanDa 空を叩くんだ
熱い感情が アダになるんだって 分かったって
打算なんかで 明日を選ぶな
転んじゃって 痛くったって 手をのばすんだよ

Christmas in 2010

今年聖誕節,在工作的地方度過了。
別說我為何在公司度過,以為我想要嗎?
星期四,我的主管跟我說星期六可不可以來上班,假改成日、一休,我能說不嗎?
說真的,這裡的人真是很會去"ㄠ"啊~!


不過,也因為在這裡工作才知道一些不為人知的事情。
雖然不好,但為了錢只好忍耐,畢竟這樣的工作也不會是所謂的「永遠」。
明年,想認真的去準備警察基層特考,想考到好的工作。
但也必須去犧牲一些時間及精力。


我慢慢的,開始會覺得˙這裡的工作不是好的開始。
也不知道為什麼,這裡的人喜歡倚老賣老。
喜歡去批評人家,看人家難過自己爽快。


學歷好又怎樣?
口才棒又怎樣?
錢多又怎樣?

重點是,自己的工作態度啊~!
還有人與人的接觸啊~!


今年聖誕節,過的不怎麼高興。

初音ミク - 世界で一番おひめさま


世界で一番おひめさま


作詞:ryo
作曲:ryo
編曲:ryo
歌手:初音ミク

世界でいちばんおひめさま そういう扱い 心得てよね
Sekaideichiban Ohimesama Souiu Atsukai Kokoroeteyone

その一 いつもと違う髪形に気がつくこと
Sono Ichi Itsumoto Chigau Kamigatani Kiga Tsukukoto
第一 要發覺我和平時不同的髮型

その二 ちゃんと靴までみること いいね?
Sono Ni Chanto Kutsumademirukoto I-ne?

その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること
Sono San Watashino Hitokotoniwa Miっtsuno Kotobade Henjisurukoto

わかったら右手がお留守なのを なんとかして!
Wakattara Migitegao Rusunanoo Nantokashi te!

べつに わがままなんて言ってないんだから
Betsuni Wagamamanante Ittenaindakara

キミに心から思って欲しいの 
KIMIni Kokorokara Omotte Hoshi-no

かわいいって
Kawai-tte

世界で一番おひめさま
Sekaide Ichibanohimesama

気がついて ねえねえ
Kiga Tsuite Ne-ne-

待たせるなんて論外よ
Mata Serunante Rongaiyo

わたしを誰だと思ってるの?
Watashio Daredato Omotteruno?

もうなんだか あまいものが食べたい!
Mounandaka Amaimonoga Tabetai!

いますぐによ
Imasuguniyo

欠点?かわいいの間違いでしょ
Ketten? Kawai-no Machigaidesho

文句は許しませんの
Monkuwa Yurushimasenno

あのね、わたしの話ちゃんと聞いてる?ちょっとぉ…
Anone,watashino Hanashichanto Kiiteru? Chotto…

あ、それとね 白いおうまさん 決まってるでしょ?
A,soretone Shiroioumasan Kimatterudesho?

迎えに来て
Mukaeni Kite

わかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って
Wakattarakashizuite Teo Totte"ohimesama"tte

べつに わがままなんて言ってないんだから
Betsuni Wagamamanante Ittenaindakara

でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ?
Demone Sukoshikurai Shikattekuretattei-noyo?

世界でわたしだけのおうじさま
Sekaidewatashidakeno-ujisama

気がついて ほらほら
Kiga Tsuite Horahora

おててが空いてます
Otetega Aitemasu

無口で無愛想なおうじさま
Mukuchide Buaisounaoujisama

もう どうして! 気がついてよ早く
Mou Doushi te! Kiga Tsuiteyo Hayaku

ぜったいキミはわかってない! わかってないわ…
Zettai KIMIhawakattenai! Wakattenaiwa…

いちごの乗ったショートケーキ
Ichigono Notta SHO-TOKE-KI

こだわりたまごのとろけるプリン
Kodawaritamagonotorokeru PURIN

みんな みんな 我慢します・・・
Minna Minna Gamanshimasu

わがままな子だとおもわないで
Gamamana Kodato-mowanaide

わたしだってやればできるもん
Watashidatteyarebadekirumon

あとで後悔するわよ
Atode Koukaisuruwayo

当然です!だってわたしは
Touzendesu! Dattewatashiwa

世界で一番おひめさま
Sekaide Ichibanohimesama

ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ?
Chanto Mite Teyone Dokokani Itchixyauyo?

ふいに抱きしめられた 急に そんな! えっ?
Fuini Dakishimerareta Kyu-ni Sonna! Eっ?

「轢かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ
"hikareru Abunaiyo"sou Ittesoppo Muku KIMI

…こっちのが危ないわよ
…ko cchi no ga a bu na i wa yo

冷色

最近,高雄漸漸冷了起來,寒風中帶了點雨水的味道。

騎著機車,穿梭在馬路上,呼嘯而過的,是不相識的陌生人。

紅燈亮了起來,兩邊的車子開始發動,不同目的地,在每個人心中。


想起以前一部漫畫講到一句話讓我很喜歡:

「當有了自己的車,就可以到處走,可以到自己想去的世界,不會被任何地方索綁住。」

至今,這部漫畫還是深受他人喜愛。


我也是,深愛著到處遊走的感覺,但不比待在家裡的溫暖好。

騎著車,想要怎樣的速度我就怎樣騎,有時候騎的很瘋狂、有時候騎得很安靜。


有時,瘋狂的騎車,讓我感受到風呼嘯而過的耳語,那是刺激的、滿足的。

但有時,卻必須注意身邊的人,以免自己發生不好的事情。


或許,自己在那一瞬間之中,看見自己真正想要的。

或許,也是在那瞬間中,放掉自己的壓力也說不定。

那漫畫也有談到一句話:

「只有在自己所熟悉的地方,才會讓自己的心感到平靜,那是自己過去都不曾注意到的地方。」


或許,每個人都有屬於自己的地方,是個讓自己放鬆的地方,只是大家的選擇,都不盡相同。


游鴻明-當刺蝟愛上玫瑰


當刺蝟愛上玫瑰



作詞:李焯雄 
作曲:游鴻明 
編曲:洪敬堯 
和聲:謝文德&游鴻明

你越努力靠近 越刺痛自己 愛意裡的敵意 一身的諷刺
得不到的最美 不開不枯萎 炙熱的成灰 對不對

不能依偎 就像刺蝟愛上玫瑰 曾以為直來直往才不虛偽
我們是同類 卻不算一對 始終學不會 用粗糙的方法 給彼此安慰

不能依偎 就像刺蝟愛上玫瑰 當防衛是自我的基本配備
心裡還有誰 算不算一對 脆弱是種罪 所有傷悲都像是 借題發揮

我何嘗不愛你 卻傷了自己 生命是否鋸齒 痛才是真實
失去的最珍貴 口是卻心非 白晝後 天黑 對不對

不能依偎 就像刺蝟愛上玫瑰 曾以為直來直往才不虛偽
我們是同類 卻不算一對 始終學不會 用粗糙的方法 給彼此安慰

就像倔強的刺蝟 愛上了多心的玫瑰 當寂寞 愛也無法碰觸包圍
心裡愈有愧 愈說無所謂 心裡愈疲憊 感覺愈鈍反應卻 愈發尖銳

背叛的心

今天,看了一個日本拍的影片,是有關於戀人的事情。

男主角,到城市裡面去闖出一片天,終於得到自己所想要的一切,但唯獨想念在他鄉有所約定的她。
放假了,趁著有時間回到家鄉去,在沒有通知的情況去她所工作的地方建她,卻看到部屬於自己所期望的畫面。

一個男人,手搭在她的肩膀上。
一個陌生的男人,牽著她的手。

這是何等的痛苦?
這是多麼的難受?

自己手中的戒指,與眼前的她右手上所戴的戒指,是如此的諷刺。

難過,該替自己難過嗎?
生氣,為了什麼去生氣?

但他還是默默的打了電話給她,發現她的語氣還是很關心他,但是,眼前的她卻......

於是,他決定去知道,了解一切,不想就這麼的輕易接受事實。

夜晚,他到了她家門外,看見的卻是白天的男人。

她也看到他了。
她想為自己去解釋。
她想去說明什麼。

但是他,卻流下了眼淚。
什麼都沒有說,默默的離開。

而她,也流下了眼淚,不知道自己該怎麼辦。
跟她在一起的男生,卻用看戲的表情看著她,彷彿一切都是這麼的有趣、好玩。

她,哭了。
為了什麼在哭,她應該知道。

隔天,他決定離開,離開這樣的地方。
站在月台上的他,看著手中的戒指。

他拔了起來,想把戒指丟下月台。
但是他做不到,他很難過。

火車慢慢的進站,人開始聚集在月台上,等著離開。

他依舊難過,但有什麼用呢?

女人,都是這麼的輕浮嗎?
女人,都這麼的不信任嗎?
女人,為什麼喜歡違背約定呢?

坐在位置上,他盯著窗外的海。
這時,有人坐在他的旁邊。

是她,那個有所約定的她。

他憤怒的想呼她巴掌,但他做不到。

因為他還是喜歡著她,只是,她卻跟另一個男人相處。



結局是什麼,也沒有一定的結局。
簡單的說,約定只是嘴巴說說、敷衍行事的說詞。
沒有所謂的承諾,只有所謂的背叛。

現在的社會男女,都是抱著這樣的心態去面對感情。
簡單說,速食愛情才是現在男女的需要。

承諾、約定只是隨手一丟的垃圾,隨時隨地就可以跟他人有所承諾,但隨即將這種約定丟到旁邊。

「人,總是為自己找很多理由,卻沒有顧及到他人的心情。」
「只因為,人類是很自私的動物。」



飯島真理-愛・おぼえていますか


愛・おぼえていますか



作詞:安井かずみ
作曲:加藤和彦
編曲:清水信之
歌:飯島真理

今 あなたの声が聴こえる
「ここにおいで」と
淋しさに 負けそうな わたしに
今 あなたの姿が見える
歩いてくる
目を閉じて 待っている わたしに
昨日まで 涙でくもってた
心は今……

*おぼえていますか 目と目が合った時を
おぼえていますか 手と手が触れあった時
それは始めての 愛の旅立ちでした
I love you, so


今 あなたの視線感じる
離れてても
体中が 暖かくなるの
今 あなたの愛信じます
どうぞ私を
遠くから見守って下さい
昨日まで 涙でくもってた
世界は今……

*repeat
もう ひとりぼっちじゃない
あなたがいるから
*repeat
もう ひとりぼっちじゃない
あなたがいるから……F.O.

一個人的世界

我是誰?

為何我一個人?

眼前人來人往,為何我說自己一個人呢?

很簡單,我,只在自己的世界中心遊走。

有人說我封閉、自閉,我不反對。
有人說我害羞、內向,我不反對。

但,那是人家眼中的自己,何必在乎他人呢?

我只想做我自己快樂的事情。
我只做自己想做的事情。
我只想,過屬於自己的生活。

一個人,也很快樂。

這份工作,是個需要去接觸人的工作,自然,對我來說是不排斥。
畢竟過去的我,還是會去面對陌生的人。
當然,現在也會去面對。

但是當下班後,我就不想將工作的態度帶回家中。
家,是讓自己放鬆的地方,何必去想那些雜碎事情呢?
公事,在工作的地方解決就好,沒必要帶回家解決。

事實上今天,有一點想要辭職不做了。
這樣的想法,讓我想到,自己是不是要逃避什麼?

騙人的業務?
說謊的企業?
騙錢的工作?

說真的,因為以前被騙過,所以現在對社會的人,沒有所謂的「信任」兩字。
要相信一個人,很難。

就像之前新聞一樣,人民保母警察也會去懷疑對方同仁,不爭的事實。
現在的社會,是個相互欺騙的社會。
也可以說,這個世界,開始慢慢的相互欺騙身邊的人了。

我,很厭惡這樣的社會、國家、世界。

AKB48-彼のキッチン


彼のキッチン



彼のキッチン そう 憧れてた
それは 女の子たちのスタートライン
可愛いエプロンをつけたら
得意料理で勝負よ
腕まくり
作詞:秋元康 作曲:鈴木寛之
明日の日曜日
遊びにおいでよと
誘われて困ってしまったわ
「君が作るランチ食べて…」なんて
ボーイフレンドに期待されたけど…
恋と料理を ねえ 手ほどきして
ママが知ってるレシピ 一夜漬けで…
今までサボってた私は
味に自信ないビギナー
助けてよ
徹夜で 猛特訓
簡単なメニューさえ
難しく思えて来たのよ
作るよりも食べる方が
きっと 向いてるみたい
焦げたフライパン
料理上手に そう なりたかった
だって 男の人には 理想のタイプ
手際よく美味しくできるか
みんな注目してるわ
オーディション
彼のキッチン そう
彼のキッチン 憧れてた
夢の中

理由與任性

「人,總是為自己的心情去找理由,但是不是也會去在乎對方的心情呢?」
「同樣的,他人是不是也考慮過他為自己心情去找理由的想法呢?」

今天,這句話給了我許多省思。
想了想,自己的確為了自己的心情,卻疏忽掉他人的心情。

說的好像很簡單,想讓對方知道已經可以。
但是,自己有顧慮他人的心情嗎?

我們,人總是為了自己的任性去做事情,往往卻沒看見對方的心情是怎樣。


看待一件事情,要考慮到他人的心情,是一件很不容易的事情。
但因為麻煩,我們是不是都疏忽掉了呢?

也許,我們該好好的想想,在做出決定前、在想出理由前,多想一下對方的心情。

縱然是多麼的痛苦、難過,也要為對方著想一下。
這樣,不失為一個人的我們。

Mr.Children-しるし


しるし



最初(さいしょ)からこうなることが決(き)まってたみたいに
違(ちが)うテンポで刻(きざ)む鼓動(こどう)を互(たが)いが聞(き)いてる
どんな言葉(ことば)を選(えら)んでも どこか嘘(うそ)っぽいなあ
左脳(さのう)に書(か)いた手紙(てがみ) ぐちゃぐちゃに丸(まる)めて捨(す)てる


心(こころ)の声(こえ)は君(きみ)に届(とど)くのかな
沈黙(ちんもく)の歌(うた)に乗(の)って


Darling Darling
いろんな角度(かくど)から君(きみ)を見(み)てきた
そのどれもが素晴(すば)らしくて 僕(ぼく)は愛(あい)を思(おも)い知(し)るんだ
半信半疑(はんしんはんぎ) 傷(きず)つかないための予防線(よぼうせん)を
今(いま)微妙(びみょう)なニュアンスで君(きみ)は示(しめ)そうとしている



同(おな)じ顔(かお)をしてると誰(だれ)かが冷(ひ)やかした写真(しゃしん)
僕(ぼく)らは似(に)てるのかな それとも似(に)てきたのかな
面倒(めんどう)くさいって思(おも)うくらいに 真面目(まじめ)に向(む)き合(あ)っていた
軽(かる)はずみだった自分(じぶん)を羨(うらや)ましくなるほどに


心(こころ)の声(こえ)は誰(だれ)が聞(き)くこともない
それもいい その方(ほう)がいい



Darling Darling
いろんな顔(かお)を持(も)つ君(きみ)を知(し)ってるよ
何をして過(すご)ごしていたって 思(おも)い出(だ)して苦(くる)しくなるんだ
カレンダーに記入(きにゅう)したいくつもの記念日(きねんび)より
小(こ)刻(きざ)みに鮮明(せんめい)に僕(ぼく)の記憶(きおく)を埋(う)め尽(つ)くす



泣(な)いたり 笑(わら)ったり
不安定(ふあんてい)な思(おも)いだけど
それが君(きみ)と僕(ぼく)のしるし


Darling Darling
いろんな角度(かくど)から君(きみ)を見(み)てきた
共(とも)に生(い)きれない日(ひ)が来(き)たって どうせ愛(あい)してしまうと思(おも)うんだ


Darling Darling
Oh My Darling
狂(くる)おしく鮮明(せんめい)に 僕(ぼく)の記憶(きおく)を埋(う)め尽(つ)くす
Darling Darling

m.o.v.e-創聖のアクエリオン


創聖のアクエリオン


作詞:岩裡祐穂 
作曲:菅野よう子
演唱:AKINO

世界(せかい)の始(はじ)まりの日(ひ) 生命(いのち)の樹(き)の下(した)で
くじらたちの声(こえ)の遠(とお)い残響(ざんきょう) 二人(ふたり)で聞(き)いた



失(な)くしたものすべて 愛(あい)したものすべて
この手(て)に抱(だ)きしめて 現在(いま)は何処(どこ)を彷徨(さまよ)い行(い)くの



答(こた)えの潜(ひそ)む琥珀(こはく)の太陽(たいよう)
出会(であ)わなければ 殺戮(さつりく)の天使(てんし)でいられた
不死(ふし)なる瞬(またた)き持(も)つ魂(たましい)
傷(きず)つかないで 僕(ぼく)の羽根(はね)
この気持(きも)ち知(し)るために生(う)まれてきた



一万(いちまん)年(ねん)と二千(にせん)年前(ねんまえ)から愛(あい)してる
八千(はっせん)年(ねん)過(す)ぎた頃(ころ)からもっと恋(こい)しくなった
一億(いちおく)と二千(にせん)年(ねん)あとも愛(あい)してる
君(きみ)を知(し)ったその日(ひ)から
僕(ぼく)の地獄(じごく)に音楽(おんがく)は絶(た)えない



世界(せかい)が終(お)わる前(まえ)に 生命(いのち)が終(お)わる前(まえ)に
眠(ねむ)る嘆(なげ)きほどいて 君(きみ)の薫(かお)り抱(だ)きしめたいよ



耳(みみ)すませた海神(わだつみ)の記憶(きおく) 失意(しつい)にのまれ
立(た)ち尽(つ)くす麗(うるわ)しき月(つき) よみがえれ
永遠(とわ)に涸(か)れぬ光(ひかり) 汚(よご)されないで 君(きみ)の夢(ゆめ)
祈(いの)り宿(やど)しながら生(う)まれてきた



一万(いちまん)年(ねん)と二千(にせん)年前(ねんまえ)から愛(あい)してる
八千(はっせん)年(ねん)過(す)ぎた頃(ころ)からもっと恋(こい)しくなった
一億(いちおく)と二千(にせん)年(ねん)あとも愛(あい)してる
君(きみ)を知(し)ったその日(ひ)から
僕(ぼく)の地獄(じごく)に音楽(おんがく)は絶(た)えない



君(きみ)がくり返(かえ)し大人(おとな)になって
何度(なんど)も何度(なんど)も遠(とお)くへ行(い)って
見守(みまも)る僕(ぼく)が眠(ねむ)れない
僕(ぼく)がくしゃくしゃになったとしても
君(きみ)の名(な)を歌(うた)うために…



一万(いちまん)年(ねん)と二千(にせん)年前(ねんまえ)から愛(あい)してる
八千(はっせん)年(ねん)過(す)ぎた頃(ころ)からもっと恋(こい)しくなった
一億(いちおく)と二千(にせん)年(ねん)あとも愛(あい)してる
君(きみ)を知(し)ったその日(ひ)から



一万(いちまん)年(ねん)と二千(にせん)年前(ねんまえ)から愛(あい)してる
八千(はっせん)年(ねん)過(す)ぎた頃(ころ)からもっと恋(こい)しくなった
一億(いちおく)と二千(にせん)年(ねん)たっても愛(あい)してる
君(きみ)を知(し)ったその日(ひ)から
僕(ぼく)の地獄(じごく)に音楽(おんがく)は絶(た)えない

遙遠的記憶

「天上的星星,為何如此的閃亮呢?」
「為什麼,爸爸?」
「那是因為,人們有顆純潔的心,閃爍在身旁的人們喔~!」
「那爸爸,我也有嗎?」
「那當然~!」

他,站在頂樓上俯看著整個城市,現在的城市正迎接著夕陽。

「剛剛根據報告指出,目前政府已經組織特別小組進行調查了。」
「我知道。」
「而美國也派多名FBI探員到台灣進行調查。」
「不感到意外。」

他,笑了出來。

「怎麼了嗎?」
「沒事,只是想起以前父親所說的話而已。」
「是嗎?」
「嗯,該是時候了。」

他轉身,面具下,是冷笑。


夏威夷,一個美麗、熱情的島嶼。
當然,海灘上有著許多人,享受著渡假般的快樂時光。

位於附近的海軍基地,停駐著許多船艦。

「你看,那正妹真是不賴。」
「我看你根本就吃不下,那女生浪的很啊~!」
「小姐,要不要跟我們約會啊?」
「喂,你們看那邊。」
「怎麼了?」
「那個浮標。」

海上,一個藍綠色的浮標一直往灣內前進,其速度特別快。

「這是怎麼一回事?」
「那不是之前博是才剛丟下去的浮標嗎?」
「所以呢?」
「這太不尋常了,等等......」
「你先等一下,你看那裡......」

所有人轉過頭,發現到後面陰暗的很。

「這是怎麼一回事?」
「快聯絡所有人,快點。」

「總統,剛剛收到消息。」
「怎麼了?」
「夏威夷群島,全滅了。」
「怎麼會?」

總統手中的報告掉在地上,緊張的看著將軍。

「剛剛收到消息,不知道怎麼回事,夏威夷群島全部都沉沒於海中。」
「軍艦呢?」
「都沉了......」
「為什麼會這樣?」

「那是因為,你們太礙眼了。」
「你!!!」

面具男再一次出現在眼前,但這一次卻是真實的存在眼前。

「妳有膽親自跑來啊?」
「沒什麼,只是虛擬影像而已。」
「這是你們的傑作嗎?」
「是又怎樣?」

總統憤怒的衝了過去,但卻撲了空。

「看來,你似乎已經失去理智了啊?」
「這仇不報怎麼對的起我的國人。」
「你知道嗎?」
「當海浪蓋過去時,所有的人驚聲尖叫的到處逃,但那種地方,可以逃到哪裡呢?」

突然,面具男放了一段影片,街道上所有的人到處跑,互相推擠。
士兵們讓民眾進去船艦裡避難,但眼看著突如其來的海嘯,似乎可以看到士兵眼中的絕望。

「絕望,是吧?」
「你這可惡的傢伙,我一定要給你這世界上最嚴厲的懲罰。」
「再過不久,這海浪會襲擊東部海岸,吾等相信會是一場最好的災難巨片。」

話一說完,虛擬影像隨即消失,消失伴隨的,卻是一場爆炸。

「結束了嗎?」
「不,還沒有,他還活著。」
「可以想像。」

他,取了旁邊的杯子,將紅色液體倒了進去。

「剛剛收到月球方面的消息,預計兩小時候,西部海岸將會瘦到海嘯的攻擊。」
「嗯。」
「那移民方面的消息呢?」
「目前進度是百分之九十五了。」
「很好,開始將一些人送進去,先從日本開始。」
「了解。」

話完,他就將杯中的液體,一乾而淨。



新垣結衣-ハナミズキ


ハナミズキ


空を押し上げて
手を伸ばす君 五月のこと
どうか来てほしい
水際まで来てほしい
つぼみをあげよう
庭のハナミズキ

薄紅色の可愛い君のね
果てない夢がちゃんと終わりますように
君と好きな人が百年続きますように

夏は暑過ぎて
僕から気持ちは重すぎて
一緒に渡るには
きっと船が沈んじゃう
どうぞゆきなさい
お先にゆきなさい

僕の我慢がいつか実を結び
果てない波がちゃんと止まりますように
君と好きな人が百年続きますように

ひらり蝶々を
追いかけて白い帆を揚げて
母の日になれば
ミズキの葉、贈って下さい
待たなくてもいいよ
知らなくてもいいよ

薄紅色の可愛い君のね
果てない夢がちゃんと終わりますように
君と好きな人が百年続きますように

僕の我慢がいつか実を結び
果てない波がちゃんと止まりますように
君と好きな人が百年続きますように

君と好きな人が百年続きますように。